Analysis of “너 나 사랑해? neo na sa lang hae”
1. Full sentence translation
-
Do you love me?
-
Used to directly ask if the listener loves the speaker.
2. Word-by-word breakdown
| Korean | Romanization | Part of Speech | Meaning (English) | English Equivalent |
|---|---|---|---|---|
| 너 | neo | pronoun | you (casual) | you |
| 나 | na | pronoun | me / I (casual) | me (as object) |
| 사랑해 | saranghae | verb | love | love |
3. Sentence structure explanation
-
Korean word order: [Subject] + [Object] + [Verb]
→ 너 neo (subject) 나 na (object) 사랑해 sa lang hae (verb)
→ “You love me.” -
English word order: [Do] + [Subject] + [Base verb] + [Object]?
→ Do you love me? -
Key differences:
-
Korean doesn’t use the auxiliary verb Do; questions are made through sentence endings and rising intonation.
-
The subject and object positions are fixed in Korean.
-
“너 나 사랑해? neo na salanghae
” is casual speech; the polite form would be 저 사랑하세요? jeo salanghaseyo?
-
4. Nuance & cultural tip
-
너 neo: casual “you,” used with friends, peers, or someone younger.
-
나 na : casual “I/me.”
-
사랑해 sa lang hae: the most common casual way to say “I love you”; polite form is 사랑해요. sa lang hae yo
-
Literally, “You me love?” in Korean word order, but in English grammar it must be Do you love me?
5. Usage examples
-
Asking your partner seriously:
-
너 나 사랑해? neo na salanghae?
-
Do you love me?
-
-
Asking playfully:
-
너 나 진짜 사랑해? neo na jinjja salanghae?
-
Do you really love me?
